ENDOSSER une lettre de change. I ENFILER le cabestan ( t. de Girare una cambiale. marine ). Avvoltare la gomena ENDROIT ( En mon , en ton , etc. ) . Giacomo Polesi – 18- French language Le parfait négociant ou instruction générale pour ce qui. Jacques Savary – 17 Cours de droit commercial: Tome 1er books. Jean Marie Pardessus – 18 Journal des avoués, ou recueil general. DBFd{margin-top:1em;margin-bottom:1em}#brs{margin-bottom:28px}#brs.
VcaUb{margin:0;clear:both}#brs a{padding:3px 32px 3px 0;display:inline-block;float:left;text-decoration:none}g-section-with-header{display:block;margin:40px 0}. BEnf{font-size:20px;line-height:1. U7izfe{padding:0px 12px}. AaVjTc a{display:block}.
G0iuSb:hover{text-decoration:underline}. YyVfkd{font-weight:bold}#foot. SJajHc{background:url(/images/nav_logo299.png) no-repeat;overflow:hidden;background-position:0;height:40px;display:block}.
NVbCr{cursor:pointer}#foot{visibility:inherit} Commentaires sur les lois anglaises (etc.) books. Grâce aux documents qui prouvent l’expédition, la lettre de change est ensuite accepté par la banque qui l’ endosse. Glossaire-UIB-www.
Ce qui signifie que la banque le paiera à . La signature est donc dans . Titre – VIII DE LA LETTRE DE CHANGE ET DU BILLET À ORDRE. Ces personnes peuvent endosser la lettre à nouveau. Chapitre – I DE LA.